Bent u benieuwd naar de veranderingen in de NBV21? Of waarom bepaalde vertaalkeuzes gemaakt zijn? Ontdek hier hoe Jesaja 9:6 verschilt in de NBV en de NBV21, met toelichting.

afterbefore

Toelichting – Jesaja 9:6

Dit prachtige vers komt in de NBV niet helemaal goed tot zijn recht. In de laatste regels gaat het over de qin‘a van de HEER. In dat Hebreeuwse woord klinkt gevoel en emotie door: passie, hartstocht, vurige liefde. 

Het Nederlandse ‘zich beijveren’ is te vlak. Het gaat niet over een inspanning van God, maar over zijn diepste drijfveren. De NBV21 vertaalt daarom met ‘vurige liefde’, net als in Zacharia 8:2.

In het eerste deel van het vers klopt de verbinding niet die de NBV legt. Davids troon en rijk zijn niet gebouwd op zijn heerschappij en vrede (zo NBV), maar op recht en gerechtigheid (zo NBV21). Zo worden de onderlinge verbanden in het vers duidelijk.