“De NBV is een kunstig en stevig bouwwerk, waaraan door veel experts is gewerkt. Zoals een bouwwerk onderhoud nodig heeft, geldt dat ook voor een bijbelvertaling. Daarnaast biedt een revisie de kans om de sterke punten van een vertaling aan te scherpen. Beide zijn in het geval van de NBV21 volgens mij mooi gelukt.”
Ilse Visser is vertaler en heeft meegewerkt aan het Nieuwe Testament van de NBV21.
"De NBV was goed, de NBV21 is echt beter. Meer bijbelgetrouw, zal men in sommige kringen zeggen. Mooier en consistenter, zal men in brede kring zeggen.”
Lees meerOver brief aan de Galaten: “Ik heb genoten van deze nieuwe versie. De brieven van Paulus blijven moeilijk. Maar deze vertaling stimuleert en helpt de brief in een keer te lezen en te begrijpen.”
Lees meer“Mijn algehele indruk van de NBV21 is positief. De tekst is beter leesbaar en bruikbaar."
Lees meerBlijf op de hoogte van de laatste ontwikkelingen