“Een antieke vaas laat je onaangeroerd in de kast staan, een levend document houd je bij de tijd. Ik vind het dan ook van eerbied en respect getuigen dat voortschrijdend inzicht in de vertaling verwerkt wordt.
Terugkeer van de eerbiedshoofdletter zal iedere lezer opvallen – en ik ben er blij mee. Verder zijn de meeste aanpassingen natuurlijk voor de fijnproever. Een favoriet van mij is de wijziging in Johannes 2:11, waar Jezus water in wijn verandert als eerste ‘teken’ – en niet meer als eerste ‘wonderteken’.
Het is natuurlijk wel een wonder, maar inderdaad geloof ik dat elk van de tekenen vooral ‘tekenend’ voor Jezus zijn. Als je Jezus gaat volgen moet je eerst leren dat het een feest is om zijn leerling te zijn, al komen er later ook pijnpunten. Een mooie aanpassing dus. Ik heb meteen even naar Jona 4 gebladerd maar helaas, die zit daar nog steeds onder een wonderboom…
Willem Smouter, Nederlands Gereformeerd predikant in Apeldoorn en voorzitter van de Raad van Toezicht van de Evangelische Omroep
Drs. Ilse Visser
"De NBV is een kunstig en stevig bouwwerk, waaraan door veel experts is gewerkt. Zoals een bouwwerk onderhoud nodig heeft, geldt dat ook voor een bijbelvertaling."
Lees meerProf. dr. Eric Peels
"De NBV was goed, de NBV21 is echt beter. Meer bijbelgetrouw, zal men in sommige kringen zeggen. Mooier en consistenter, zal men in brede kring zeggen.”
Lees meerDr. Theo van Staalduine
"De vertaling is duidelijk meer brontekstgetrouw geworden, zowel in betekenis, als in het weergeven van woorden die er nu eenmaal staan."
Lees meerOntvang een week lang elke ochtend een nieuwe tekst mét overdenking uit de NBV21. Schrijf je nu in en ontvang vandaag je eerste email!